2013年12月23日月曜日

Foire du Trone,Bois de Vincennes,Paris

Foire du Trone,Paris
娘と奥さんと僕は宿から地下鉄を乗り継ぎ、メトロ8号線のポルト・ドレ駅(Porte Dorée)に到着。
ヴァンセンヌの森は駅からポニア・トースキ大通り(Boulevards Poniatowski)を西へのろのろ歩いて3分ほどであらわれます
森の入口のプルーズ・ド・ルイイ(Pelouse de Reuilly)という広場に遊園地があるのです。
4月のはじめごろから6月初旬まで、春とともにやって来る移動式遊園地"Foire du Trone"フォア・デュ・トローヌです。
毎日営業で連日連夜深夜まで遊べます。入園料こそ取りませんが、経営者は3ヶ月分の売り上げで1年しのぐつもりですから、ひとつひとつの料金は割高。
たとえばメリーゴーランドは15フラン、観覧車は35フラン、ウォーターシューターは30フランとこれだけで1,800円(1990年5月)とかなりのカクゴがいるのです。
親子3人夢中で楽しみました。
Foire du Trone,Paris
ヴァンセンヌの森の移動式遊園地

2013年10月11日金曜日

Parc André Gagnon.Chartres

Parc André Gagnon
アンドレ・ガニョン公園
娘と奥さんと僕がシャルル・ペギー通り(Boulevard Charles Péguy) を散歩していると、街路樹の向こうから子供たちのはしゃぐ声。そこはアンドレ・ガニョン公園(Parc André Gagnon)
すべり台のまわりでおいかけっこする子供たちは楽しそう、声をはりあげながらにげる女の子。それではとさっそく娘はすべり台にかけよります。
小さな子供を連れて来たおかあさんはベンチでのんびり、夕ご飯までは自分の時間、そんな感じ。

アンドレ・ガニョン公園はシャルトル駅の東側、鉄道と平行して東に細長くのびる公園。
なんでも60種類以上もあるバラの庭園が素敵だとか、僕たち家族は遊具のあるここから動きません。
この公園はフランス式の公園らしいところはちっともなくて、戦後の都市計画でつくられたような公園です。
奥さんも僕も「池はないけど浦和の別所沼公園だね」とうなずくのでした。

Parc André Gagnon.Chartres

2013年9月16日月曜日

Rue du Cardinal Pie

シャルトルの小径
シャルトル大聖堂の北側を教会に平行して小さな通りがある、"Rue du Cardinal Pie"という。カーディナル・パイ通りは自家用車がやっとすれちがうほどの通りで両側に古い住宅が建ち並ぶ、駐車場がないものだから通りの片側は小型のプジョーやオペルがぎっしり並ぶ。
ときおり住宅のあいだから大聖堂の大きなフライング・バットレスがケヤキ並木みたいに見える。
カーディナル・パイ通りを東に向かいウール川まで行ってみる。途中から通りは北に曲がり教会から離れていくが、直進してそのまま歩くと小さな路地があらわれる。
そこは丘をくだる小径で眺めが良い、あおあおとした木立に囲まれた道にところどころ階段があるのも楽しい、散歩に最高で娘もおおよろこび。
僕は奥さんに「以前住んでいた神奈川区の白幡向町にちょっと似てるね」
彼女は少し考えてから「それって白幡向町の人が聞いたら涙してよろこぶか、ひどく怒るかのどちらかね」

2013年8月24日土曜日

シャルトルのウォークマン


シャルトルの観光局専属ガイドはSONYのウォークマンだったのです、1990年のことですが。
フランス語と英語とドイツ語でこう書いてある。
VISITE DES VIEUX QUARTIERS
avec cassettophones à votre convenance en toute liberté.
Découvrir l'histoire de chartres,de ses monuments,de ses habitants à travers les siécles,
en empruntant ses rues pittoresques,ses vieux ponts et ses tertres .... Itinéraire fléché.
UNE HEURE DE PROMENADE COMMENTÉE.
TAKE A ONE-HOUR SELF-GUIDED WALK THROUGH HISTORIC OLD CHARTRES.
Follow arrows down ancient steps to the river with its picturesque bridges,
churches and winding streets.
Walkman cassettes in English may be hired from the Tourist Office.
In einem angenehmen Spaziergang durch pittoresken Gässchen,
über alte Brücken und malerische Stiegen eroffnet sich lhnen die Geschichte unserer Stadt,
ihrer Bauwerke und ihrer Einwohner,durch eine.
BESICHTIGUNG DER ALTSTADT MIT KASSETTENRECORDER IN DEUTSCHER SPRACHE.
Dauer:60 min
ausgeschilderter weg.
Location du matériel 35F pour 1 ou 2 personnes plus caution à L'OFFICE DE TOURISME place de la Cathedralé.
仲良く二人でシャルトルの街を散歩するならやぼなガイドは必要ない、そんなときウォークマンガイドならじゃまになりません。
あくまで僕のかってな空想です、その裏には人件費削減も。
観光ガイドのカセットレコーダーは1時間35フラン(当時900円ほど)でレンタルできます、この使用料金はシャルトル大聖堂前観光案内所存続のため必要です、なにとぞご了承ください。とあくまでひかえめに書かれています。

2013年8月21日水曜日

シャルトルの司教館公園 Jardin de l'Evêché.Chartres

Jardin de l'Evêché.Chartres  司教館公園

娘と奥さんと僕はシャルトル大聖堂を出ると教会裏手の石垣をくだり司教館公園(Jardin de l'Evêché)にやって来ました。
それは天気が良くて気持ちの良い昼下がり、ここでひなたぼっこをしないとは言語道断。
ウール川岸からゆるい傾斜で広がる司教館公園には川から丘を上る5月の風が吹き、芝に反射した日差しが黄色や赤い花びらをうきたたせますからそれはきれい。
みんなで靴を脱いで裸足になるとこれがまた良いのです。
この公園は名前からしても教会がつくったものでしょう、ひょとしたらマンドレイクなどを栽培したかも。
司教がここでマンドレイクをかじり瞑想する、僕の頭に浮かんだありもしない幻想です。
Jardin de l'Evêché.Chartres

2013年8月15日木曜日

シャルトル大聖堂-3 Cathédrale Notre Dame de Chartres

Cathedrale Notre Dame de Chartres
シャルトル大聖堂屋上
娘と奥さんは高いところが大好き、僕もおのぼりさんですぐのぼる。
僕たち家族はシャルトル大聖堂の塔にねじこまれたスクリュウみたいな狭い石の螺旋階段をひたすらのぼる、300段以上ある階段を上り外に出ると強い風が塔を巻き込むように僕たちを吹き抜けていく。
シャルトル大聖堂は丘の上に立つ教会ですから眺めが良い、それにここは地上から100m以上離れている、周りには高い山も高い建物もない。
シャルトル大聖堂の塔から屋上へ

Cathedrale Notre Dame de Chartres
シャルトル大聖堂屋上回廊
 屋上に手摺のついた回廊がぐるりとある、そこに小さく張り出したバルコンが飛び梁の上だけにぽつりぽつり並んでいる。
ゴシック建築とはなんでも12世紀ごろフランスで発明された建築構造。それまでの建築より大空間をつくれるようになった、それを可能にしたのが飛び梁と呼ばれる巨大なつっかえ棒だということだ。
奥さんは一言「飾りじゃないのよフライング・バットレス」。
シャルトル大聖堂の飛び梁はきゃしゃな断面で肋骨みたい、そしてとても美しい。
Cathedrale Notre Dame de Chartres
シャルトル大聖堂の屋根と2重の飛び梁



2013年8月13日火曜日

シャルトル大聖堂-2 Cathédrale Notre Dame de Chartres

シャルトル大聖堂の塔の入場券
娘と奥さんと僕はシャルトル大聖堂の塔を上り屋根の上に。塔の入場料は1人16フラン(1990年)400円ほど。大聖堂の屋根からのながめはすごいんだ、エッフェル塔まで見えそう、むりかな。
入場券の記載はこんなかんじ。
ministére de la culture caisse nationale des monuments historiques et das sites.
droit d'entrée dans les monuments appartenant à l'Etat.            plein tarif   16F
A conserver pour être présenté à toute réquisition.
この入場券はフランスの文化通信省発行のもの、たぶん日本の文部科学省みたいなところが国宝級の歴史建造物を管理している。
最後の注意書きは、入館中はチケットをなくさないでください、かな。
Chartres(シャルトル)の街並み